‘AVODA

‘Avoda, c’est un travail, un emploi. Ce terme vient du verbe hébraïque la’avod, travailler.

Dans la Bible on trouve la première fois le terme ‘oved qui signifie travailleur, à propos de Caïn :

 

וקַיִן הָיָה עֹבֵד אֲדָמָה  בראשית ד, ב

 

et Caïn cultiva la terre.  Genèse 4, 2

 

On retrouve aussi ce nom Obed (‘Oved) attribué au fils de Ruth, grand-père du roi David, qui avait cette qualité de consacrer toutes ses forces au service de D.ieu :

 

וּבֹעַז הוֹלִיד אֶת עוֹבֵד, וְעֹבֵד הוֹלִיד אֶת יִשָׁי, וְיִשַׁי הוֹלִיד אֶת דָּוִד  רות ד, כא-כב

 

Boaz engendra Obed. Obed engendra Jessé, et Jessé engendra David.  Ruth 4, 21-22

 

Paradoxalement, le terme étymologiquement proche de ‘avoda, est ‘éved, le serviteur, l’esclave qui lui, subit l’esclavage, la ‘avdout. Le pluriel de ‘éved est ‘avadim, les esclaves.

Dans la Hagada, nous nous rappelons de l’esclavage du Peuple juif en Égypte :

 

בְּחֹזֶק יָד הוֹצִיאָנוּ ה’ מִמִּצְרַיִם מִבֵּית עֲבָדִים  שמות יג, יד

 

D’une main toute puissante, l’Éternel nous a fait sortir d’Égypte, d’une maison d’esclavage  Exode 13, 14

 

Des esclaves, des ‘avadim, libérés plus tard pour aller vers la terre donnée par D.ieu et pouvoir servir l’Éternel, faire ‘avodat Hachem. Servir, travailler pour l’Éternel.

 

Les mots de « La minute d’hébreu »

Travailler la’avod לעבוד
Travail, emploi ‘avoda עבודה
Travailleur, employé ‘oved עובד
Nom du grand-père du roi David ‘Oved עובד
Esclave(s), serviteurs(s) ‘éved, ‘avadim עבד, עבדים
Esclavage ‘avdout עבדות
Service de D.ieu ‘avodat Hachem עבודת ה’

 

Photo : Government Press Office – Kluger Zoltan – Ein Guev port janvier 1938.